(31) It’s raining cats and dogs!

「土砂降りです」

なぜcats「ネコ」とdogs「犬」? ネイティブスピーカーに聞いても知らないといいます。ネコとイヌがケンカしているようにうるさいから、という説もあります。pour「注ぐ」という動詞を使って、It’s pouringともいうことができます。雨にもいろいろ振り方がありますね。「しとしと降る」のはdrizzle、「パラパラ降る」のはsprinkle、「にわか雨」はshowerです。雨にぬれて青々とした田んぼや、霧雨の中野アジサイは、外国からのお客様にもとても美しくみえるようです。この季節ならではの風情、堪能してみてはいかがでしょう?