「美しき夢見る人よ」
留学時代、アメリカ東部のペンシルバニア州ピッツバーグに4年間住んでいました。かよっていた大学の構内に銅像があり、「おおスザンナ」や「草競馬」を作曲したアメリカを代表する音楽家スティーブン・フォスターはピッツバーグ出身だったと知りました。そんな彼の作品のひとつ、Beautiful Dreamer(邦題「夢路より」)は、その美しいメロディーがビング・クロスビーからビートルズ、シェリル・クロウまで、時代を問わず多くのアーティストに歌われ続けています。ロマンチックで品のある歌詞には、unto=to、 three=you(目的格)、など、シェイクスピアの時代の古い英語が使われているのにも注目です。
Beautiful Dreamer
Stephen Foster
Beautiful dreamer, wake unto me,
Starlight and dewdrops are waiting for thee;
Sounds of the rude world heard in the day,
Lull’d by the moonlight have all pass’d away!
Beautiful dreamer, queen of my song,
List while I woo thee with soft melody;
Gone are the cares of life’s busy throng,
Beautiful dreamer, awake unto me!
Beautiful dreamer, awake unto me!
2
Beautiful dreamer, out on the sea
Mermaids are chaunting the wild lorelie;
Over the streamlet vapors are borne,
Waiting to fade at the bright coming morn.
Beautiful dreamer, beam on my heart,
E’en as the morn on the streamlet and sea;
Then will all clouds of sorrow depart,
Beautiful dreamer, awake unto me!
Beautiful dreamer, awake unto me!