Charms of Minamiboso (34) Nakazeki

(34) 中堰

Nakazeki is a reservoir used for agricultural purposes located in the Naka area in Minamiboso City. It looks like an unremarkable pond at first sight, but is actually a very visitor friendly waterfront park. The trail that goes around the pond is the perfect length for a family with small children, making it an ideal spot for a nature walk. It’s also a great place for fishing. Please note that parking spaces are available, but the driveway can be narrow in places for large SUVs.

南房総市中地区に位置する農業用のため池です。一見ありふれた堰なのですが、実は大変によく整備された親水公園なのです。堰を周回する散策路は、小さいお子さんを連れたご家族にもちょうどいい長さ。自然観察やバードウォッチングに最適です。釣竿を持ってくれば、フナ釣りも楽しめます。駐車場まで整備されているのですが、途中道が狭い箇所がありますので、大きいお車の人はご注意ください。

Charms of Minamiboso (33) Sakuma Dam Waterfront Park

(33) 佐久間ダム親水公園

The waterfront park in Kyonan-town consists of the Sakuma Dam and its surrounding area. The scenery can be appreciated anytime of the year, but a special highlight is the spring season, enjoyed by locals and visitors alike. Narcissus bloom in December, and Yoritomo-Zakura in the middle of February. In early April, Somei-yoshino cherries cover the whole area in a breathtaking display of pale pink. The park is probably vast enough for us to practice social distancing!

鋸南町の佐久間ダムと周辺は親水公園として整備されています。一年を通し四季折々の景色が楽しめ、地元住民や観光客の憩いの場となっていますが、特に春がおすすめ。12月から1月いっぱいは水仙、2月中旬からは早咲きの頼朝桜を筆頭に様々な桜がつぎつぎと開花、ソメイヨシノ満開が満開になる4月上旬は壮観です。広い公園ですから、ソーシャルディスタンスも保てそうです。

Charms of Minamiboso (32) Mano-ji Temple

(32) 真野寺

Mano-ji Temple in Minamiboso-city was founded about 1300 years ago, and houses a unique mask-wearing Goddess of Mercy, not found anywhere else in Japan. But the temple is more well known for Daikoku-sama, the deity who is associated with wealth and prosperity. At the Daikokuten Festival, held annually on February 6, the Buddhist sermon starts at midnight, and the precinct becomes busy with visitors, who also enjoy the food stalls that line the approach to the temple.

南房総市久保に位置する725年開創の智山派のお寺。御本尊は、全国でも例のない、お面をつけた覆面千手観音。また、木彫の大きな大黒天が安置され、地元では「真野の大黒様」と呼ばれ親しまれています。2月6日の大黒天大祭には商売繁盛などのご利益を祈願しに、深夜0時からのご開帳および護摩法要に合わせて多くの人がお参りに訪れ、露店も数多く出てにぎわいます。

Charms of Minamiboso (31) Amatsu Shinmei-gu Shrine

(31) 天津神明宮

Amatsu Shinmei-gu shrine, which has an association with the Ise Shrine, has more than 800 years of history. In the precinct, you will find rare trees called Marubachisha. Kamogawa City is said to be the northern limit of their habitat, so they are designated as a protected species by Chiba Prefecture. This visitor friendly shrine, equipped with bike stands, large parking space and clean bathrooms, could be a great spot for your “hatsumode” or New Year’s visit. Have a happy New Year!

「房州伊勢の宮」として800年の歴史を誇る天津神明宮。境内には「マルバチシャ」という珍しい木があります。ゴワゴワとした丸い葉っぱのこの木は鴨川が北限とされ、千葉県指定の天然記念物だそうです。駐車場やトイレ、バイクスタンドも整備されたすてきな神社、新年にお参りしてみてはいかがでしょうか。よいお年をお迎えください。

Charms of Minamiboso (30) Kajika Bridge

(30) かじか橋

This tiny bridge is the only suspension bridge in Minamiboso and lies amidst the quiet countryside of the Masuma area. Follow the narrow paved road along the little stream and you will find a small temple called Sawayama Fudo, with the charming bridge situated in front. Going down to the river, the presence of Shimenawa or sacred straw rope indicates that practitioners used to train here under the waterfall. In a month’s time, this will be a spot to see the autumn foliage.

南房総で唯一の吊り橋「かじか橋」は、南房総市増間地区の閑静な山あいに位置しています。川沿いに細いコンクリート道を進むと、左手に沢山不動、その正面がかじか橋です。階段で川に降りると、しめ縄の向こうに滝壺がみえます。ここで行者が修行をしたとのこと。もう一月もすると、紅葉が見頃を向かえそうです。