(66) I bet!

「きっとそうだ!」

bet =(お金などを)「掛ける」という動詞です。日本語でもいいますね、「掛けてもいいよ!(ぜったいそうだから)」。英語でも同じ感覚で、会話でたいへんよく使われます。I bet it was fun!「それはきっと楽しかったでしょうね」という感じです。また、自分の意志や予定等について訪ねられたとき「もちろん!」という時には、You can bet your money on that「それに掛けても大丈夫」を省略し、You bet!とも使われます。I bet you enjoyed this Golden Week!

(65) We used to take it for granted.

「当たり前だと思っていたよ。」

水道から出る水やお湯、エアコンをつける電気、清潔なトイレ、三度の食事、暖かいお布団、そして家族、、、当たり前だと思っていましたね。いつでも使える、いつでもそばにある、と思っていましたね。今回の未曾有の大震災で、私たちは学びました。今、命があって、ここにいられることを感謝しよう、限りあるさまざまなものを、大事にしよう、と。

モントレーより届きました

チャーリー&パティ・キーファーさん夫妻が音頭取りをして、南房総ツアー参加者有志のみなさんが、ダンボールに合計三箱、「被災した子ども達をなぐさめて!」といって、送ってくれました。

4月に祝われるイースター(復活祭)の子供向けのおみやげの数々、お菓子たくさん、小さいお菓子をいれるプラスチックの卵、大きいお菓子やおもちゃを入れる袋各種、ゆで卵色付けセット、、、、。

感謝!

現在、どうやって活用させてもらおうか、思案中です。

(64) I have hay fever.

「花粉症なんです」

木の芽もふくらみ、菜の花も咲いて、春の到来!が、昨今は素直によろこべないみなさんも多いようです。そう、花粉が飛ぶ季節でもあるんですね。花粉症は、英語ではhay fever、またはpollen allrgy。主な症状は、My eyes are itchy.「目がかゆい」I have a runny nose.「鼻水が出る」ですね。サビーネの成人の生徒さんも、半数近くが花粉症ではないでしょうか?この時期はクラスでも花粉症の話題がよく出ます。早めの治療が最善策でしょうか?みなさんどうぞお大事に。Get better soon!

(63) Take your time!

「あせらなくていいよ」

だれかが何かを終わらせなきゃ、と焦っているのを目にしたら、”Take you time!”と言ってあげます。直訳は「あなたの時間を取りなさい」ですが「あせらなくていいよ」「自分のペースでいいからね」という意味合いです。なにかとスピードが要求される昨今。周りのペーストちょっと合わないと肩身の狭い思いをすることもありますが、必要な時には、充分な時間をとることも大切です。英語の学習も、その習熟のペースは、人によりまさに千差万別。Take your time, and never give up!