Charms of Minamiboso (27) Akayama Tunnel Site

(27) 赤山地下壕跡

August 15th 2020 marks the 75th Anniversary of the end of WWII. During the war, Boso Peninsula was a part of the Tokyo Bay Fortress protecting the capital, and Akayama tunnel was part of the defense network in Tateyama. In total 2km of tunnel is thought to have been built just before the end of the war, and a command center, a hospital, a power plant, and other military facilities were situated inside. It will be an important memorial site this summer.

2020年8月15日、終戦75周年を迎えます。戦争当時、館山は東京を守る東京湾要塞の一部として重要な役割を担っていました。赤山に掘られたのは総延長2kmのトンネルで、終戦直前に作られたと考えられます。内部には司令室、病院、発電所などの施設があったという証言があります。当時の様子を窺い知ることができる貴重な遺跡です。この夏休み、ぜひ足を運んでみてください。

Charms of Minamiboso (26) Shirahama Kaiyo Museum

(26) Shirahama Kaiyo Museum

白浜海洋美術館

This privately run art museum at the bottom of the Nojimazaki Lighthouse in Shirahama is a treasure box full of artifacts from the traditional fisherman’s life on the Boso Peninsula. Among them, the museum is most known for their Maiwai jacket collection. They have over 100 of these celebratory jackets, which used to be given by boat owners to crew members at the end of the big catch year. Their dynamic design featuring beautiful bright colors is really eye-catching.

白浜の野島崎灯台のふもとに位置する私設美術館は、房総海洋文化の芸術の宝庫です。数ある所蔵品のなかでも、有名なのが萬祝のコレクション。かつて網元が大漁の年に漁師たちに配ったというその祝着を100点以上所蔵、展示しています。特に、その裾模様の大胆な図柄と鮮やかな色使いに魅せられます。(8月末まで特別展「くじらはアートだ!」展を開催中です。)

Charms of Minamiboso (25) Minnami no Sato

Minnami no Sato started as a farmers community visitor center in Kamogawa City. Now it is run by MUJI, a popular fashion brand known for its “minimalist” philosophy. The renovated farmers’ market sells local farming produce such as vegetables and dairy products, but MUJI adds stylish shelves to make the merchandise look even more attractive. Together with a café, a library, and a MUJI shop in the annex, this is the place to taste the country atmosphere in a stylish MUJI way.

みんなみの里は都市と農村の交流ターミナルとして鴨川市にオープンしましたが、現在は「ミニマリスト」哲学で知られる「無印良品」が運営しています。直売所では地元の新鮮なお野菜や乳製品などの農産品が販売されていますが、おしゃれな棚にディスプレイされ、さらに魅力的。カフェ、図書室、そして別館にはMUJIショップも並設され、MUJI風に田舎の良さが見直せる、すてきな空間になっています。



Charms of Minamiboso (24) Wherever you are

The current pandemic doesn’t allow you to get out and about. Disappointed? Just look around you! No matter where you are, if you live on this precious earth, you are blessed with countless beautiful things, and they are right at your doorstep. You don’t have to go anywhere special. Rice paddies with newly planted seedlings, tree branches with bright fresh green leaves, and dandelions on the side of the road. Take a deep breath, be patient, and appreciate what you have.

あなたのいるところ

コロナウイルス感染拡大の状況下、外出規制が続きます。がっかりですか?周りを見渡してみましょう。この地球に住んでいるかぎり、私たちは数えられないくらいの美しいものに囲まれています。それは、あなたのすぐ隣にあるのです。特別なところに出かける必要はありません。稲が植えられたばかりの田んぼ、新緑の葉っぱをつけた木の枝、道ばたのタンポポ。深呼吸をして、忍耐強く待ち、いま享受できる環境を感謝するときですね。

Charms of Minamiboso (23) Nago-ji temple

Nago-ji Temple in Tateyama, one of the oldest temples in Chiba, celebrated its 1300th anniversary in 2017. The main building today is the vermillion colored Kannondo Hall built in 1758. It houses the principal image of the Thousand Armed Goddess of Mercy, thought to be constructed in the late Heian period. In addition, the stunning dragon carvings near the fanlight catch your eye. Behind the buildings is a nice path that takes you to the top of the hill.

那古寺

千葉県内最古の寺院のひとつ、館山市那古の那古寺は、2017年に創建1300年祭を祝ったばかりです。境内の中心となる朱色の観音堂は1758年に再建されたもの。観音堂に納められている本尊は平安後期作の千手観音菩薩です。欄間のりっぱな龍の彫り物も目を引きます。観音堂の裏山には散策路が整備されていて、丘の上から館山市内の景観を楽しむことができます。