(12) I’m coming!

「今、行くよ!」

子供がリビングで遊んでいて、台所のお母さんを呼んでいます。そんなときお母さんが言うのは「今、行くよ!」”I’m coming!”です。goは「行く」、comeは「来る」だから、ここはgoingじゃないのか、と思いがちですが、ところがどっこい、”come”は「話し手(お母さん)が相手(子供)のところへ、または相手の行く方へ行く」という意味。英語の単語イコール日本語の単語ではありませんね。「こういう状態のときに使うことば」というその英語の言葉の持っているイメージをつかむことが大切です。