(70) I can’t stand it!

「がまんできない!」

standには、他動詞で「~を我慢する、~に耐える」という意味があります。canと一緒に否定形で使い「がまんできない」と表現することが多いです。がまんにもいろいろありますが、たとえばこの蒸し暑さ。先週カリフォルニアからのお客さんをお迎えしましたが、この湿度にかなりつらそうでした。地中海性気候のカラッとした気候に慣れていると、まさしく「I can’t stand this humidity!」このクリップが発行される頃には少しは涼しくなっているでしょうか? I hope so!

三橋さん講演会およびTimさん歓迎会

お待たせいたしました。ティムさん来日に伴うお知らせです。

1)まずは、館山市立博物館分館(旧安房博物館)において、三橋祥江さんの講演があります。

9月3日(土)午後1:30 – 3:30
第一回安房学講座「モントレーの魅力と日米博物館交流ー市民の視点からー」
旧安房博物館国際交流等委員会委員として博物館交流を担ってきた三橋さんの視点から、モントレーと南房総地域の交流についてお話が聞けます。

参加費は200円。
定員は80名、要事前申し込み。
往復はがきでの申し込みだそうです。
はがきの書き方に指定はありませんでしたので、
「9月3日の安房学講座に参加希望」と書き、住所氏名くらい記入し、
返信部分には宛名に自分の住所、氏名を書けばよいのだと推察します。
はがきの送付先、問い合わせは
館山市立博物館分館
〒294-0036 館山市館山1564-1
TEL 0470-24-2402 FAX 0470-24-2404
です。

2)同日夜7:00より、サビーネ(館山市北条700-2 コアビル2F)にて、ティムさんの歓迎パーティを行います。
お誘い合わせの上、ぜひお出かけください。
(時間が遅くて申し訳ないのですが、私の仕事が7時までなものですから、、、)
「たぶん」でけっこうですので、いらっしゃれそうな場合にはご一報いただければ幸いです。
kaori@sabine.jp
みなさんおなじみになりました「ポットラック」(一品持ち寄り)スタイルで、お願いします。

ティムさんは、その後8日まで南房総に滞在しますので、みなさんとご都合が会えば、またご一緒できることがあると思います。
ご提案、ご希望などありましたら、また3日のパーティの折にでもご相談しましょう。

みなさんとお目にかかれるのを、また楽しみにしています。
それでは!

Tim Thomasさん来日!

大変ご無沙汰しています。
猛暑の折、みなさんいかがおすごしでしょうか?

8月30日〜9月8日まで、元モントレー開示歴史博物館学芸員のティム・トーマスさんが来日します!
南房総方面には1日から8日にかけて滞在します。
9月3日(土)には、館山市博物館分館(旧安房博物館)にて、三橋祥江さんによる「南房総とモントレーの博物館交流」についての講演がありティムさんも出席します。その後例のごとくサビーネに場所を移してティムさんとみなさんの交流会を予定しています。
みなさまお誘い合わせの上、お気軽にお出かけください。
時間等、詳細はまたおってご連絡いたします。

(69) How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?

7月末に恒例のキッズ英語キャンプを開催しました。その時に子供達が習った早口言葉(英語ではtongue twisterといいます)が大流行。みんながあちこちでチャッチャッと練習していました。早口言葉ですからあまり意味のない文ですが、訳すなら「もしウッドチャックが木を投げることができるなら、どのくらい投げるんだろう?」といったところ。ちなみにwoodchuckとは、マーモットの一種でリス科の動物です。さあ、練習してみましょう!

(68) Guess what!

「なんだと思う?」

会話の始めに「聞いてちょうだい」くらいの意味でよく使われます。Guess「推測する」という単語、ネイティブの会話を聞いていると、本当によく登場します。”How old is she?” 「彼女何才?」”I guess she is about 18.”「18くらいかな?」という具合です。Think「思う/考える」よりも、軽い感じ。考えてないけど、なんとなくそうじゃないかなと思うときには、軽くguessを使ってみましょう。