小松寺
People in Japan love autumn leaves as well as cherry blossoms. Komatsu-ji temple in Chikura-cho, Minamiboso City, is known as the “maple temple” in Minamiboso. Established in the 8th century, it once flourished as a training facility for Buddhist monks. Today’s building is said to be built in around 1855. In late November, this usually quiet temple in the secluded country side becomes busy with visitors, who come to enjoy the autumn colors of maples, gingkos, and other trees in the precinct. Let’s hope that the damage by this year’s typhoons wasn’t too serious at Komatsu-ji.
日本人は春の桜と同じくらい秋の紅葉も大好きです。南房総市千倉町の小松寺は、南房総の「もみじ寺」として知られています。八世紀に創建され、一時は修験道場として栄えたそうです。現在のお寺は1855年頃に再建されたもの。11月下旬、ふだんは静かな人里離れたこのお寺が、境内の紅葉や銀杏の赤や黄色を楽しみにくる大勢の観光客でにぎわいます。今年の台風の被害が少ないといいですね。
【こぼれ話】ふだんは竹林をぬけた山間にひっそりとたたずむ古寺ですが、紅葉の時季には多くの参拝客でにぎわいます。南房総は温暖なため、紅葉に関しては寒い地方に比べると名所が少なく、その分、数少ないスポットに人が集中するのかもしれませんね!チャンスがあったら、ぜひ春先や新緑のしずかな小松寺も訪れてみてください。