(15) I’m not surprised!

「驚かないよ。」

予測していた事をいわれたとき、そんなことだろうと思った、なんていうときにいってみましょう。surpriseという単語は「驚かせる」という動詞です。I surprised…ときたら、「私は驚かせた」という意味ですから、必ずだれ(何)を驚かせたのかも言ってください。I surprised my mother.は「私はお母さんをびっくりさせた」ですね。「自分がびっくりした」と言いたいときには、びっくりさせられたわけですから、受動態(be動詞+過去分詞)で、I was surprisedになります。Be動詞、忘れないように!