(英語の歌♪10) I’m on the top of the world

「私は今 世界のてっぺんにいるの」

新年あけましておめでとうございます。みなさんの一年が「世界のテッペンにいる」くらいしあわせな年になりますように、と願いをこめて、新年一番にお届けするのは、70年代に活躍した兄妹デュオ、カーペンターズのヒット曲。私よりお若いみなさんでも、テレビCMやドラマ挿入歌などで耳にしたことがあると思います。歌詞は長く見えますが、語尾をはしょるくらいの気持ちで流れるように歌ってみましょう。コツは、単語をまじめにひとつずつ発音せず、次の音とつなげて「リンク」させること。軽快なリズムに歌詞がピタリとはまってとても気持ちよく歌えます。新年会のカラオケで披露してみてくださいネ。

Top of the World
By RICHARD LYNN / BETTIS, JOHN

Such a feelin’s comin’ over me
There is wonder in ‘most ev’ry thing I see
Not a cloud in the sky, got the sun in my eyes
And I won’t be surprised if it’s a dream

Everything I want the world to be
Is now comin’ true especially for me
And the reason is clear, it’s because you are here
You’re the nearest thing to heaven that I’ve seen

I’m on the top of the world lookin’ down on creation
And the only explanation I can find
Is the love that I’ve found ever since you’ve been around
Your love’s put me at the top of the world

Somethin’ in the wind has learned my name
And it’s tellin’ me that things are not the same
In the leaves on the trees and the touch of the breeze
There’s a pleasin’ sense of happiness for me

There is only one wish on my mind
When this day is through I hope that I will find
That tomorrow will be just the same for you and me
All I need will be mine if you are here

I’m on the top of the world lookin’ down on creation
And the only explanation I can find
Is the love that I’ve found ever since you’ve been around
Your love’s put me at the top of the world

I’m on the top of the world lookin’ down on creation
And the only explanation I can find
Is the love that I’ve found ever since you’ve been around
Your love’s put me at the top of the world

(英語の歌♪9) May all your Christmas be white

「クリスマスが銀世界に包まれますように」

クリスマスソングの定番にはさまざまありますが、しっとりした大人の雰囲気なら、こちら、ビング・クロスビーのWhite Christmasはいかがでしょう?♪I’m dreaming of a White Christmas… という歌い出しは、ロマンチックなムード満点です。そして、冒頭の文は、二番の歌詞の最後に登場します。Mayという助動詞を文頭にした〈May + 主語 + 動詞の原形〉の形で、「どうか~でありますように」という祈りの気持ちを表します。手紙やカードに書き添える文としてもよく使われますので、これから英語でクリスマスカードを書かなきゃ、という方は使ってみてくださいね!
私からもみなさんに、May your holidays be merry and bright!

White Christmas
by Irving Berlin

I’m dreaming of a white Christmas
Just like the ones I used to know
Where the treetops glisten,
and children listen
To hear sleigh bells in the snow

I’m dreaming of a white Christmas
With every Christmas card I write
May your days be merry and bright
And may all your Christmases be white

(英語の歌♪8) You’ve Got a Friend in Me

「君は友だち」

ピクサーの大ヒット作「トイ・ストーリー」の挿入歌。歌詞にはyou’ve gotがいっぱい出てきます。have + 過去分詞の現在完了形ですので、「ある時点から継続している」という時間軸をイメージしましょう。ただの現在形でYou have a friend「君には友だちがいる」というよりも、「君には、(以前から)ぼくという友だちがいるじゃないか」、というニュアンスが強くなります。歌っているのはRandy Newman。男同士の友情を歌う独特の渋いゆったり感が、「また聞きたくなる」名曲です。

You’ve Got a Friend in Me

You’ve got a friend in me
You’ve got a friend in me
When the road looks rough ahead
And you’re miles and miles
From your nice warm bed
Just remember what your old pal said
Boy, you’ve got a friend in me
You’ve got a friend in me
You’ve got a friend in me
You’ve got a friend in me
You’ve got troubles, well I’ve got ‘em too
There isn’t anything I wouldn’t do for you
We stick together and we see it through
You’ve got a friend in me
You’ve got a friend in me

Some other folks might be
A little bit smarter than I am
Bigger and stronger too
Maybe
But none of them will ever love you the way I do
It’s me and you
And as the years go by
Boys, our friendship will never die
You’re gonna see
It’s our destiny
You’ve got a friend in me
You’ve got a friend in me
You’ve got a friend in me

(英語の歌♪7) Unforgettable

「忘れられない」

娘ナタリーとの「デュエット」で再ヒットしたナット・キング・コールの名曲。タイトルは、一見長い単語ですが、分解すると簡単です。接頭語のun-は否定の意味がありますので、un-(じゃない)forget(忘れる)-able(できる)で、「忘れることができない」となります。同じく歌詞中のincredibleという単語も、in-(じゃない)credit(信じる)-albe(できる)で「信じられない」。velvet voice「ビロードの声」といわれたコールの歌は、しっとりとした秋の夜長によくあいます。ワインと一緒にどうぞ。

Unforgettable

Unforgettable
That’s what you are,
Unforgettable
Tho’ near or far.

Like a song of love that clings to me,
How the thought of you does things to me.
Never before
Has someone been more…

Unforgettable
In every way,
And forever more
That’s how you’ll stay.

That’s why, darling, it’s incredible
That someone so unforgettable
Thinks that I am
Unforgettable, too.

[interlude]

Unforgettable
In every way,
And forever more
That’s how you’ll stay.

That’s why, darling, it’s incredible
That someone so unforgettable
Thinks that I am
Unforgettable, too.

(英語の歌♪6) Don’t worry, be happy

「心配すんなよ、ハッピーになろうよ」

意味は知らずとも、印象的なサビがすぐに口ずさめちゃう曲のひとつ。スッチャーカ、スッチャーカ、というリズムはカリブ海の島国ジャマイカ発祥のレゲエという音楽ですが、この独特ののんびり感が歌詞にぴったりですね!「心配すると、トラブルは二倍」「君がしかめっ面したら、みんなの気分も台無しなのさ」そうそう! Ain’t got no 〜、という表現は、haven’t got any〜(〜が全然ない)のくずした言い方で、歌の歌詞にはよく登場します。「お金もないし、品もない、彼女もいないけど、まあ、心配しないで、ハッピーになろうよ!」。仕事や勉強でストレスがたまったら、のんびり口ずさんでみましょう。

Don’t Worry, Be Happy
by Bobby McFerrin

Here’s a little song I wrote

I want to sing it note for note

Don’t worry, be happy

In every life we have some trouble

When you worry you make it double

Don’t worry, be happy

Don’t worry, be happy now

*Oo, oo-oo-oo, oo-oo-oo, oo-oo-oo-oo-oo-oo

Don’t worry

Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo

Be happy

Oo-oo-oo-oo-oo

Don’t worry, be happy
(*repeat)

Ain’t got no place to lay your head

Somebody came and took your bed

Don’t worry, be happy

The landlord say your rent is late

He may have to litigate

Don’t worry, be happy

Look at me, I’m happy

(*repeat)
Give you my phone number

When you worry, call me, I make you happy
(*repeat)

Ain’t got no cash, ain’t got no style

Ain’t got no girl to make you smile

But don’t worry, be happy

‘Cause when you worry, your face will frown

And that will bring everybody down

So don’t worry, be happy

Don’t worry, be happy now

(*repeat x 3)