我がスクールで使用している英会話のテキストにいつも出てくる英語です。「自分でやってみて解釈、理解してみよう!」というような意味です。「やってみる」だけならtry,「理解する」だけならunderstandですが、figure outという表現は、その両方「やってみて」「(自分で)理解する、発見する」という意味なのです。安直に辞書を引いたり、講師から聞いただけだとすぐ忘れますが、演習問題をこなし、「この単語はこういう意味らしい」と自分で試行錯誤しておぼえた表現は、忘れないものですね。
International House Griffin & Sabine
南房総・館山の英語教育・国際交流センター「英会話クラブ サビーネ」
我がスクールで使用している英会話のテキストにいつも出てくる英語です。「自分でやってみて解釈、理解してみよう!」というような意味です。「やってみる」だけならtry,「理解する」だけならunderstandですが、figure outという表現は、その両方「やってみて」「(自分で)理解する、発見する」という意味なのです。安直に辞書を引いたり、講師から聞いただけだとすぐ忘れますが、演習問題をこなし、「この単語はこういう意味らしい」と自分で試行錯誤しておぼえた表現は、忘れないものですね。