「そういう気分なの」
「気分的、心理的状態、機嫌」をいう名詞で、理屈ではない、なんとなくそういう気分、が moodです。今日は中華料理が食べたい気分なら”I’m in the mood for Chinese food”、飲みに行きたい気分なら”I’m in the mood for a drink”。理屈を伴わない「気分」を表すので、意味もなく勧請の起伏が激しい人をShe is moody「彼女は気分屋さん」といい、ネガティブな意味になります。さて、お彼岸もすぎて日が短くなりました。秋の夜長、みなさんはどうおすごしですか?”I’m in the mood for watching a DVD in the couch with some wine and cheese.”